How Multilingual Solutions Scale with Your Event
- andrea6964
- Aug 1, 2025
- 2 min read
As events grow, so do their audiences. More people and more languages create new challenges. Traditional tools like receivers and onsite interpreters work for small groups. Larger or hybrid events need extra support. New technologies make it possible to scale without adding complexity.

What Scalable Multilingual Solutions Look Like
BYOD: Scale Without Extra Hardware
Receivers remain reliable, but BYOD, Bring Your Own Device, lets attendees use their smartphones for interpretation. No extra hardware, no complex logistics. You can mix BYOD with receivers for overflow rooms, exhibition halls or last minute participants. It also works for hybrid setups and multilingual tours.
AI Interpretation: Expand Language Coverage
Rare languages can be hard to cover or too costly. AI interpretation complements human interpreters so everyone gets the message. It expands language options while keeping costs and delays low. AI fits large sessions or general content. It does not replace humans but fills the gaps.
Closed Captioning: Include Everyone Effortlessly
Captions support deaf and hard of hearing audiences and make events more inclusive. They can show in real time on stage screens or personal devices. Multilingual attendees can also follow in their own language.
Remote Interpretation: Break the Location Barrier
Flying interpreters is costly and often unnecessary. Remote interpretation connects you with talent anywhere. It avoids travel costs and scheduling conflicts. Interpreters can work from hubs or from home and link smoothly with onsite setups. This option is flexible for diverse languages and frequent changes.
Conclusion: Grow Your Reach with Flexible Tools
Scaling multilingual events is not about replacing proven methods. It is about combining them with BYOD, AI, captions and remote interpretation so your setup grows with your audience.


